小說王耽美小說網

第95章

關燈
能否像現在這樣, 這個問題是一個大坑。

關鍵點並不在會否尋求包紮幫助,而在敢不敢脫下衣服坦誠相對。

如果涉及生死,凱爾西當然不在意主動暴露秘密, 可沒到那一步,就看歇洛克有沒有本事發現實證了。

眼下, 凱爾西卻沒含糊其辭, 好似認真思考後拋出一個問題:

“假設受傷的是我,找你幫忙上藥是最佳選擇。但, 湯姆, 我對你的包紮技術持保留意見。現在也試不了別的, 就問你打出漂亮的蝴蝶結嗎?”

凱爾西隨手取來剩下的繃帶,遞給歇洛克。“說得再多,都不如以展現你的真本事。我的要求不高, 只要你打的蝴蝶結與你肩上的一樣漂亮就好。”

歇洛克看了看面前的繃帶,又側頭端詳了一番肩上的蝴蝶結,最後與凱爾西四目相對。幾秒的無聲凝視後, 他問,“如果我可以, 又怎麽說?”

“你可以, 我就能放心找你上藥。但受傷終不是好事,誰都不想遇上倒黴的火拼。”

凱爾西淺笑著, 卻給歇洛克添了一把大熊熊大火:

“不過,你實在想展示自己高超的包紮技術,我也能做一次實驗對象。給你一個機會,只要你現在打出了漂亮的蝴蝶結, 今夜我就滿足你。”

什麽!

居然敢這樣玩!

霎時,歇洛克雙眼微睜, 這番話完全在他的意料之外。

兩人或該心知肚明,包紮與否從來不是重點,敢不敢脫下衣服才是關鍵——用來驗證凱爾西有無秘密的最直接方式。

難道真是自己的懷疑出了錯?

歇洛克觀察著面無異色的凱爾西,不免有些動搖。只要不存在女扮男裝,傑瑞自然敢說敢脫,根本不用顧忌其他。

不!

這一計策,極有可能是混淆真假,虛晃一槍。

不必重覆之前零零散散的疑點,單說蝴蝶結。

之前,凱爾西為哈德森太太正骨固定腳踝,那時系的蝴蝶結醜不拉幾。

這個時代,除了時裝或禮品包裝的從業人員,男性很少會系出漂亮的蝴蝶結,又不是打領帶領結。

與之相比,女士們常在裙裝腰部系結,習慣成自然,掌握了會不同類型的蝴蝶結系法。

過去一個月,凱爾西非常忙碌,三天兩頭不著家地在外考察。

可是系蝴蝶結的本領卻一日千裏,從醜不拉幾突飛猛進到完美無瑕。其中的巨大差異,究竟全憑心情打結,還是暗中練習以求完美?

歇洛克無法下定論,因為兩種都否符合凱爾西的性格,那正應了虛實難測。

一番腦內風暴,也不過是眨眼之間。

然而想得再多都沒用,今夜起決定性作用的,還是能不能立即弄出一個漂亮的蝴蝶結。

凱爾西泰然自若地伸出了左手,“機會只有一次,請吧。”

歇洛克接過繃帶,對自己的系結水平非常了解。除非邪靈附體,否則結果如何已成定局。

但仍舊有一絲緊張,他仿佛手握一把夢寐以求的鑰匙,只要用對了就能解開困擾的難題。

繃帶與蝴蝶結,鑰匙與答案。

此時此地,有的謎底仿佛近到觸手可及。

歇洛克面不改色,對比著自己肩頭的蝴蝶結,終是一鼓作氣開始系帶。

一秒,兩秒,三秒。

整十秒過去,凱爾西左手手腕上有了一個蝴蝶結。

它漂亮嗎?

這麽問,太不專業了。

歇洛克系的蝴蝶結脫完全離漂亮的範疇,該問有它到底有多醜。

“哇哦,真沒想到,湯姆,你在這方面居然沒有一點天賦。”

凱爾西笑出了聲,又故作友好地安慰,“沒什麽大不了的。這種雕蟲小技憑著後天練習,很快就能超越天賦派。”

對於自己系的蝴蝶結,歇洛克只遺憾一件事。

多年前,他和邁克羅夫特還都在老宅生活。他某方面過於執著的哥哥,對吃到一半的糖果禮盒也視若寶貝地保存。

邁克羅夫特每次從裏面取出幾顆糖後,都會原封不動地還原禮盒買來時的包裝。先嚴絲合縫地蓋上盒蓋,接著套上禮品袋,並以蝴蝶結系住袋口。

若說邁克羅夫特打的蝴蝶結有多漂亮也不一定,但極具其本人特色而能一眼辨識。

歇洛克:但凡當時跟著練幾次,而不是笑諷邁克羅夫特的怪癖,今天的情形就截然不同。

如此想著,歇洛克似乎不甚在意結果,只就事論事談打結技能。

“傑瑞,你說得對。一個月而已,你打蝴蝶結的美觀度就有了質的飛躍。你都在見縫插針地練習,我也不會認為這是華而不實的技巧。”

花式打結,其實就是華而不實。

然而,上帝也管不了魔鬼竟以此設賭局,還敢壓上令人咂舌的賭註。

這一場賭局從未挑明,卻勝負已分。

凱爾西勝而不驕,切換回照看傷員的心態勸誡歇洛克:

“傷藥都上了,你早點休息。如果有發熱等情況,還是去醫院走一趟,哪怕那裏也不夠靠譜。

對了,請暫時別抽煙,以及忌辛辣食物。最後,請把那段萬斯舊部臨死前說的銀行口令給我。天亮,我就去取寄存的東西,免得遲則生變。”

“A行,089CW櫃,密令:「Alea iacta est」。”

歇洛克確定他沒記錯,但那個忽遭槍擊的劫匪有沒有說錯就是未知數了。

“誤傳的可能性不高。這句拉丁語是凱撒的名言,意味著破釜沈舟之後的木已成舟,像是萬斯藏起機密時會用的口令。傑瑞,你小心一些。”

“放心,我有數的。具體情況,拿了便知。”

凱爾西會做足偽裝再去銀行,誰知道那裏有沒有今夜圍殺萬斯舊部的瘋狂分子。“我先回了。晚安。”

“晚安。”

歇洛克看著房門被從外關上,隔斷了他看向醜不拉幾蝴蝶結的視線。

此刻,再瞥了一眼自己肩頭的蝴蝶結,一肚子話僅化作一句。學無止境,技多不壓身,果然是真理。

不過,歇洛克尚有一問沒問,但今夜已無法得到回答。

翌日十點。

凱爾西踩著A行開門的點入內,這是一家中等規模的銀行,上午的顧客並不多。

不論是來的路上或是銀行內,都能一目了然地看清沒有跟蹤埋伏。

取東西的過程很是順利,但多了一道口令,萬斯存貨時居然用了雙保險。

凱爾西被問得措手不及,對萬斯的了解甚少,她只能靠蒙。

‘南茜·萬斯。’

這是最不理性的口令,萬萬沒有想到,竟會一猜即中。

黃昏,凱爾西帶著大木盒來到蘇格蘭場,她都有些不知該怎麽說木盒的曲折來歷。

雷斯垂德剛剛輪班補覺回來,昨天他盯了南茜大半夜。

從見到梅根屍體,至今兩天,南茜除了買菜與倒垃圾沒去其他地方,過得不能更平靜。

“這是什麽?”

雷斯垂德看著桌上的大木盒,又問:“班納特先生,您讓卡特去拉屍體。71具屍體,您計劃放在哪裏?雖然局裏新建法醫室,但能容納二三十具屍體,聯系其他醫院停屍房了嗎?您的要求也太突然了,一點都不給準備時間。”

突然?

不,一點都不突然。

萬斯留下的東西,更證明了南茜沒說實話。

“我已經聯系了倫敦大學醫學院,那願意提供場地。”

凱爾西略過取的木盒覆雜經過,“這是萬斯藏在銀行裏的重要物品。三四年以前,他死在一次黑市交易中。這東西一直沒能被取出來。”

萬斯的舊部只知一道口令,沒法答出另一道。

如今用南茜·萬斯的姓名取出密件,足見萬斯對南茜的重視,絕不是隨隨便便對一位揮之即去情婦的態度。

雷斯垂德聽了兩道口令,也不知能再說什麽好?萬斯希望南茜冠上他的姓氏,是想要娶對方進門。

雷斯垂德打開盒子,裏面是一本本賬冊,他直接問,“上面都記錄了些什麽?”

“是萬斯多年來的私人賬冊,絕大部分是他進出貨的名單,包括貨源、數目與價格。您可以照此打擊黑市人口販賣。”

凱爾西取出其中一本,“這兩年略有不同。是1870年到1871年,即四、五年前,萬斯有三筆大額開支,他累計在‘親愛的南茜’身上花了五萬四千英鎊。”

具體時間是1870年10月、1871年4月、1871年12月。

梅根在1871年2月初失蹤,1871年6月末被誤認的無名氏屍體出現,1872年2月萬斯遭人暗殺。

從萬斯賬冊可知,黑市生意讓他賺取暴利,但他並不是大手大腳花錢的人。該有的享受會有,但唯獨在南茜身上用過上萬的英鎊。

這一條時間線已不能更明顯。

在梅根失蹤前四個月,萬斯贈送南茜市值一萬多英鎊的禮物,一條古董寶石項鏈。

梅根失蹤後,根據南茜所言她剛剛接觸萬斯時,就又被送了一筆價值兩萬英鎊的金條。

最後一次,1871年12月,南茜所謂已經離開萬斯兩個月有餘。她又收下位於英格蘭中東部諾丁漢郡的一套大房子,價值兩萬英鎊左右。

“ 這裏,還有一句「期待與親愛的一起在新家過聖誕」。”

凱爾西指著賬冊上少見的心情批語,“縱觀這些賬冊,總共出現過十四次批註。只有在情緒波動極大時,萬斯才會加一筆。其他十三次不是得了一大筆進賬,就是被迫虧一大筆錢。”

無需多言,雷斯垂德也知道萬斯寫下這話時心情有多麽好。好到根本不存在萬斯與南茜分手,但在兩個月後,萬斯就橫死街頭。

當年,萬斯之死是黑吃黑的必然嗎?

就如昨夜,萬斯舊部遭到突襲圍攻,也是多行不義後的報應嗎?

凱爾西提了昨夜黑市的火拼,“探長還請多留意萬斯舊部的傷亡情況。兩次火拼背後,是否有同一個人散布消息想要借刀殺人。”

那個人是誰?

懷疑對象已呼之欲出。

“我先找人去諾丁漢,查一查這棟房子。”

雷斯垂德估算時間,一來一回摸清情況最快也要四五天。

“近四年,南茜並沒有向離開獨角獸福利院請過長假,很難說她是不是已將房產變賣。”

僅從外表穿著評判,南茜的衣物並不奢華,符合她的收入。

不過,南茜也一定不為基礎生活物資所煩惱,富足了才能有看起來年輕的模樣。

“這幾天請加派人手盯住南茜。哪怕她回福利院上班,外圍的人也不能斷。”

凱爾西則要盡快將無名氏的面貌覆原出來。目前尚不知無名氏是被隨意挑選的替死屍,還是與萬斯、南茜存有私人仇怨。

分頭行動。

進展最快的是卡特。

卡特僅用了兩天,就把71具屍體都帶回了倫敦。

他說是上帝保佑,讓天氣晴朗,也沒在各墓園碰到難纏的守墓人。這就能有針對性地對71具屍體進行屍檢。

當凱爾西完成無名氏人頭覆原,在解剖室見到了歇洛克。

“我發現一個相同點。”

歇洛克休息了兩天,不願獨自在家繼續靜養,來到醫學院解剖室做些能做的。

依照無名氏的屍檢結果,在她身前的虐待傷中有一點較為特別——腿骨上有小孔,是粗針刺骨後愈合不完全所致。

歇洛克對由南茜負責照看的34個兒童,先做了屍體腿骨檢驗。

因人體骨骼生長情況、屍體的死亡時間、腐爛程度不同,目前查到8具屍體,與無名氏腿骨受傷位置相似。

孩子們的雙腿也曾遭遇粗針反覆多次紮入。

“這些重癥兒童都會服用一定程度的鎮定劑。一旦過量使用,足以導致昏迷,根本不知自己遭遇過什麽情況。”

歇洛克指了指隔壁,“巴爾克在做對比藥性檢測,毒檢實驗出結果比較慢。這些屍體的保存情況不一,得到數據也就不完全準確。”

即便如此,現在已能基本確定南茜對福利院孩子們所為,性質極度惡劣。

“梅根是被分屍煮頭,相似的針傷沒有在她身上出現。“

歇洛克尚不能推斷存在差異的原因,而梅根死亡與萬斯被暗殺說不清誰先誰後,時間非常接近。

“無論如何,南茜表面演得完美無缺地體貼周到,但她的骨子裏充斥著瘋狂,才會做出無法按照常理推斷的事。“

瘋狂的,從來不只南茜一個人。

在某一領域做到極致的人,或多或少有需要些瘋狂因子。

歇洛克知道很多人會認為他某些時候也很瘋狂,比如以身試毒,比如不惜代價地去找某些案件的真相。

這就聯想起那一夜的問題,優雅斯文的凱爾西何嘗不是瘋狂的賭徒。

凱爾西眨眼,“湯姆,你又在想什麽奇奇怪怪的事?”

“奇怪?不,我只是在思考。”

歇洛克微笑地看向凱爾西,“以往只知道班納特先生的賭術絕佳,但兩天前才發現您竟然賭的那麽大。您不怕輸嗎?”

誰賭了?

凱爾西才不承認那是一場賭局,不然就間接承認她有所掩飾。

“哦!上帝作證,我才沒有賭,更別提賭大的。”

凱爾西不會告訴歇洛克,十賭九輸除非出千,她聽過哈德森太太的絮叨。

此前,歇洛克陪哈德森太太去中醫館時,他學了幾招正骨包紮,但打得結一點都不美觀。

短短一個月,忙著查案的歇洛克會不會練出了高超的系結技巧?

這種可能性很低,但也不是百分百不可能。

凱爾西博了一把,全盤押註了‘不可能’。

這一次她贏了。唯獨可惜的是賭局是無聲之中開始,贏的人不能聲張出來,輸的人也不能表現失落。

凱爾西想著,也對歇洛克微笑,“我一直明白賭博不好,極少下場一搏,但凡事總有例外。福爾摩斯先生,只要您想,我甘願奉陪。對此,您意下如何?”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)